-
1 severe
قَاسٍ \ austere: (of people) severe, self-controlled and serious: He always has an austere expression, and never smiles. bad, (worse, worst): (of things that are never good) serious; severe: a bad accident; a bad cold. brutal: having no feeling; cruel: a brutal war; a brutal act of violence. callous: (of the skin) hardened and thick. cruel: liking to hurt others; unkind; causing pain: It is cruel to lock up a child. He struck her a cruel blow. fierce: (of people, their actions and feelings) violent: a fierce attack; a fierce hatred. grim: very serious; ready to suffer or to make others suffer; not yielding; merciless: he faced his enemy with a grim smile. hard: firm; not soft: as hard as iron, not gentle; unkind; demanding complete obedience He’s a hard father. He’s hard on his children. harsh: (of people and punishments) hard; cruel. inhuman: cruel; lacking natural human kindness. merciless: showing no mercy. relentless: pitiless. rigid: stiff; not bending unable to bend. ruthless: merciless; pitiless: a ruthless enemy. severe: (of things) bad or violent, causing anxiety; (of people) hard and merciless: a severe illness; a severe judge. stern: severe demanding obedience: stern treatment; a stern father. stringent: (of conditions, rules, etc.) severe; demanding exact fulfilment. tough: not easily cut or torn or broken: tough meat; tough glass. violent: using force; fierce: a violent attack; a violent temper. virulent: very harmful to the health; poisonous; full of hate: a virulent disease; a virulent political speech. \ See Also عنيف، خبيث (خبيث)، جامد (جامد)، عديم الشفقة، صارم (صَارِم)، مؤلم (مُؤْلِم)، شنيع (شنيع)، وحشي (وَحْشِيّ)، غليظ (غليظ) -
2 severe
be severe on or with somebody — streng mit jemandem sein od. umgehen
2) (violent, extreme) streng [Frost, Winter]; schwer [Sturm, Dürre, Verlust, Behinderung, Verletzung]; rau [Wetter]; heftig [Anfall, Schmerz]3) (making great demands) hart [Test, Prüfung, Konkurrenz]4) (serious, not slight) bedrohlich [Mangel, Knappheit]; heftig, stark [Blutung]; schwer [Krankheit]5) (unadorned) streng [Stil, Schönheit, Dekor]* * *[sə'viə]1) ((of something unpleasant) serious; extreme: severe shortages of food; a severe illness; Our team suffered a severe defeat.) schlimm•- academic.ru/66241/severely">severely- severity* * *se·vere[səˈvɪəʳ, AM -ˈvɪr]\severe blow/concussion schwerer Schlag/schwere Gehirnerschütterung\severe cutbacks in [public] spending drastische Kürzungen der [öffentlichen] Ausgaben\severe headache heftige Kopfschmerzen\severe injury schwere Verletzung\severe pain starker Schmerzto be under \severe strain unter starkem Druck stehenhis indecision was a \severe test of her patience seine Unentschlossenheit strapazierte ihre Geduld bis aufs Äußerste▪ to be \severe with sb streng mit jdm sein\severe cold eisige Kälte\severe criticism/punishment/sentence harte Kritik/Strafe/hartes Urteil\severe frost/winter strenger Frost/Winter\severe judge strenger Richter/strenge Richterin\severe reprimand scharfer Tadel\severe storm heftiger Sturm\severe tone barscher Ton* * *[sI'vɪə(r)]adj (+er)1) (= grave, grievous) defeat, hardship, damage, pressure schwer; illness, injury, blow, loss schwer, schlimm; pain stark, heftig; problem schwer, ernsthaft; consequence schwerwiegend, schwer wiegend2) (= strict) critic, law, punishment, test hart; penalty schwer(wiegend), schwer (wiegend); discipline streng, eisern; reprimand, criticism scharf3) (= harsh) weather rau; weather conditions schwer, schwierig; winter streng, hart; frost, drought schwer, schlimm; storm schwer, stark5) (= austere) clothes, appearance, hairstyle, architecture, style streng* * *severe [sıˈvıə(r)] adj1. allg streng:a) scharf, hart (Kritik, Richter, Strafe etc)b) ernst, finster (Blick, Gesicht etc)c) rau, hart (Winter)d) herb (Schönheit)e) einfach, schlicht, schmucklos (Stil etc)f) exakt, strikt (Übereinstimmung etc)g) schwierig, schwer (Test etc)2. schlimm, schwer (Krankheit etc):severe losses schwere oder empfindliche Verluste;severe operation MED schwere Operation3. heftig, stark (Schmerz, Sturm):be in severe pain starke Schmerzen haben4. scharf, beißend (Bemerkung etc)* * *1) (strict) streng; hart [Urteil, Strafe, Kritik]be severe on or with somebody — streng mit jemandem sein od. umgehen
2) (violent, extreme) streng [Frost, Winter]; schwer [Sturm, Dürre, Verlust, Behinderung, Verletzung]; rau [Wetter]; heftig [Anfall, Schmerz]3) (making great demands) hart [Test, Prüfung, Konkurrenz]4) (serious, not slight) bedrohlich [Mangel, Knappheit]; heftig, stark [Blutung]; schwer [Krankheit]5) (unadorned) streng [Stil, Schönheit, Dekor]* * *adj.akut (Schmerzen) adj.ernst adj.hart adj.heftig adj.massiv adj.streng adj. -
3 severe
صَارِم \ austere: (of people) severe, self-controlled and serious: He always has an austere expression, and never smiles. drastic: (of actions, etc.) very serious; using unusual force to deal with serious trouble: Only drastic punishment will stop these crimes. firm: (of people) strong; determined: a firm ruler. hard: not gentle; unkind; demanding complete obedience: He’s a hard father. He’s hard on his children. rigid: stiff; not bending; unable to bend. severe: (of people) hard and merciless: a severe judge. stern: severe demanding obedience: a stern father. stiff: (of manners, artistic qualities, etc.) formal; not natural; lacking grace: His pictures are too stiff and lifeless. strict: demanding obedience; firm: a strict parent; strict rules. stringent: (of conditions, rules, etc.) severe; demanding exact fulfilment. \ See Also قاس (قَاسٍ)، حازم (حَازِم)، صلب (صُلْب) -
4 severe
شَدِيد \ bad, worse (worst): (of things that are never good) serious; severe: a bad mistake or accident; a bad cold. close: serious; careful: Keep a close watch on him. Pay close attention to him. drastic: (of actions, etc.) very serious; using unusual force to deal with serious trouble: Only drastic punishment will stop these crimes. extreme: very great: with extreme care. fanatical: like a fanatic: She doesn’t eat enough, because she has a fanatical fear of becoming fat. firm: (of people) strong; determined: a firm ruler. heavy: having more weight, size, force, etc. than usual: heavy rain; heavy losses; a heavy blow. high: great: a high wind; high speed. intense: very powerful or strong: intense heat; intense excitement. keen: (of the feelings) strong: a keen interest in sport. mighty: powerful: a mighty effort. passionate: showing passion: A passionate kiss. profound: (of interest, knowledge, etc.) deep. severe: (of things) bad or violent, causing anxiety; (of people) hard and merciless: a severe storm; a severe illness; a severe judge. strict: demanding obedience; firm: a strict parent; strict rules. stringent: (of conditions, rules, etc.) severe; demanding exact fulfilment. strong: powerful: a strong man; a strong wind, not easily damaged strong paper; strong shoes. violent: using force; fierce: a violent attack; a violent temper. vivid: (of a memory, a description, a flash of light, etc.) bright and clear. \ See Also مؤلم (مُؤْلِم)، قاس (قاسٍ)، عنيف، دقيق، بالغ (بَالِغ)، حازم (حَازِم)، قوي (قويّ)، مشرق (مُشْرِق) -
5 severe
عَنِيف \ drastic: (of actions, etc.) very serious; using unusual force to deal with serious trouble: Only drastic punishment will stop these crimes. fierce: (of people, their actions and feelings) violent: a fierce attack; a fierce hatred. hot: violent: a hot temper; a hot fight. keen: (of the feelings) strong: a keen interest in sport. passionate: showing passion: A passionate kiss. rough: not gentle: a rough game. severe: (of things) bad or violent, causing anxiety; (of people) hard and merciless: a severe storm; a severe illness; a severe judge. stormy: full of storms; angrily excited: Stormy weather; a stormy meeting. strenuous: needing or using a lot of bodily effort: strenuous exercise. tough: (of people) unpleasantly strong and rough: to get tough with somebody. violent: using force; fierce: a violent attack; a violent temper. wild: fierce; excited; uncontrolled: We could hear wild laughter. There was a wild look in her eyes. \ See Also شديد (شَديد)، صارم (صَارِم)، مُتَطَرِّف، قاس (قاسٍ)، عاصف (عَاصِف)، شاق (شاقّ) -
6 light
I
1.
noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) luz2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) luz, lámpara3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) fuego4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) perspectiva
2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) claro, luminoso2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) claro
3. lit verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) iluminar2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) encender•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to
II
1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) ligero2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) leve3) ((of food) easy to digest: a light meal.) ligero4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) más ligero5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) ligero6) (lively or agile: She was very light on her feet.) ágil7) (cheerful; not serious: light music.) ligero8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) fino9) ((of soil) containing a lot of sand.) arenoso•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light
III
= light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)light1 adj1. claro2. ligero / que pesa poco3. luminoso / claro4. suavelight2 n1. luz2. fuegohave you got a light? ¿tienes fuego?light3 vb1. encender / prender2. iluminar / alumbrar
light /lajt/ adjetivo invariable ‹ cigarrillos› low-tar; ‹ alimentos› low-calorie; ‹ refresco› diet ( before n)
light adj inv (cigarrillos) fuma Camel Light(tm), he smokes Camel Lights(tm) ' light' also found in these entries: Spanish: aeroplano - alumbrar - amanecer - año - aplique - avioneta - barrio - bombilla - buena - bueno - caballería - candela - cegador - cegadora - clara - claridad - claro - contraluz - deslumbrar - disco - duermevela - encender - enfocar - esclarecer - foco - fotómetro - fuego - iluminar - interruptor - leve - ligera - ligero - lumbre - luminosa - luminoso - luz - penumbra - piloto - pluma - precisa - preciso - prender - semáforo - sueño - tenue - tonadilla - trasluz - vaporosa - vaporoso - velomotor English: beam - blink - chink - deflect - fall - feather - flash - flicker - fluorescent light - go on - hand - infrared - light - light bulb - light switch - light up - light year - light-headed - light-hearted - off - pilot light - red light - red light district - see - shed - sleeper - strip light - tail-light - tone - traffic light - traffic lights - warning light - watt - absorb - admit - beacon - blind - block - bright - brighten - brilliant - bulb - candle - cast - come - dark - day - dazzle - dazzling - diettr[laɪt]■ as light as a feather ligero,-a como una pluma2 (sentence, wound) leve3 (head) mareado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be light on something familiar andar mal de algoto be light on one's feet ser ligero,-a de piesto have light fingers tener los dedos largos, tener los dedos rápidosto make light of something dar poca importancia a algoto travel light viajar con poco equipajewith a light heart con el corazón alegrelight aircraft avionetalight ale cerveza claralight opera operetalight reading lectura fácil————————tr[laɪt]————————tr[laɪt]1 (gen) luz nombre femenino3 (for cigarette, fire) fuego■ could you give me a light, please? ¿tiene fuego, por favor?1 (ignite) encender2 (illuminate) iluminar, alumbrar1 encenderse1 (colour) claro,-a; (complexion) blanco,-a2 (bright) con mucha claridad\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLaccording to one's own lights formal use según su propio criterioin (the) light of SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL en vista de, teniendo en cuentato bring something to light sacar algo a la luzto come to light salir a luzto go out like a light familiar quedarse roqueto see the light at the end of the tunnel ver la luz al final del túnelto see things in a new light ver las cosas bajo otro aspectoto shed light on something aclarar algo, arrojar luz sobre algoto show somebody in a bad light hacer quedar mal a alguiento throw light on something aclarar algo, arrojar luz sobre algolight bulb bombillalight industry industria ligeralight meter fotómetrolight year año luz1) illuminate: iluminar, alumbrar2) ignite: encender, prenderle fuego alight vi: encenderse, prender1) land, settle: posarse2) dismount: bajarse, apearselight ['laɪt] adv1) lightly: suavemente, ligeramente2)to travel light : viajar con poco equipajelight adj1) lightweight: ligero, liviano, poco pesado2) easy: fácil, ligero, livianolight reading: lectura fácillight work: trabajo liviano3) gentle, mild: fino, suave, levea light breeze: una brisa suavea light rain: una lluvia fina4) frivolous: de poca importancia, superficial5) bright: bien iluminado, claro6) pale: claro (dícese de los colores), rubio (dícese del pelo)light n1) illumination: luz f2) daylight: luz f del día3) dawn: amanecer m, madrugada f4) lamp: lámpara fto turn on off the light: apagar la luz5) aspect: aspecto min a new light: con otros ojosin the light of: en vista de, a la luz de6) match: fósforo m, cerillo m7)to bring to light : sacar a (la) luzadj.• airoso, -a adj.• blondo, -a adj.• claro, -a adj.• ingrávido, -a adj.• leve adj.• ligero, -a adj.• liviano, -a adj.• luz adj.• rubio, -a adj.• suelto, -a adj.• sutil adj.• tenue adj.n.• candela s.f.• claro s.m.• fuego s.m.• lumbre s.f.• lumbrera s.f.• luz s.f.• lámpara s.f.v.(§ p.,p.p.: lit) = alumbrar v.• brillar v.• cebar v.• encender v.laɪt
I
1) u luz flight and shade — luz y sombra; ( Art) claroscuro m
hold it up to the light — ponlo al trasluz or a contraluz
in o by the cold light of day it didn't seem such a good idea — al pensarlo mejor or en frío, no parecía tan buena idea
at first light — al clarear (el día), con las primeras luces
to bring something to light — sacar* algo a la luz
to come to light — salir* a la luz
to hide one's light under a bushel — ser* modesto
to see the light — abrir* los ojos, comprender las cosas
to see (the) light at the end of the tunnel — vislumbrar el fin de sus (or mis etc) problemas
to see the light (of day) — ver* la luz (del día)
to throw o cast o shed light on something — arrojar luz sobre algo; (before n)
light meter — fotómetro m
2) ca) ( source of light) luz f; ( lamp) lámpara fto turn the light off — apagar* la luz
to turn the light on — encender* or (AmL tb) prender or (Esp tb) dar* la luz
warning light — señal f luminosa
to go out like a light — (colloq) ( become unconscious) caer(se)* redondo; ( fall asleep) dormirse* como un tronco, caer* como piedra (AmL fam); (before n)
b) (of car, bicycle) luz fc) ( traffic light) semáforo m3)a) ( aspect) (no pl)to see something/somebody in a good/bad/new o different light — ver* algo/a alguien con buenos/malos/otros ojos
b)in the light of o (AmE also) in light of — (as prep) a la luz de, en vista de
4) c ( for igniting)have you got a light? — ¿tienes fuego?
to put a o set light to something — prender fuego a algo
II
1) adjective -er, -estit's lighter than the other one — pesa menos que el otro, es más ligero or (esp AmL) liviano que el otro
she's a very light sleeper — tiene el sueño muy ligero or (esp AmL) liviano
3)a) ( Meteo) <breeze/wind> suavelight rain — llovizna f
b) ( sparse)the losses were fairly light — las pérdidas fueron de poca consideración or de poca monta
c) ( not strenuous) <work/duties> ligero, liviano (esp AmL)d) ( not severe) < sentence> leve4) ( not serious) <music/comedy/reading> ligeroto make light of something — quitarle or restarle importancia a algo
5)a) ( pale) <green/brown> clarob) ( bright)it gets light very early these days — ahora amanece or aclara muy temprano
it's already light — ya es de día, ya está claro
III
IV
1.
1) (past & past p lighted or lit) ( set alight) encender*, prender2) (past & past p lit) ( illuminate) \<\<room/scene\>\> iluminardimly/brightly lit — poco/muy iluminado
2.
Phrasal Verbs:- light up
I [laɪt] (vb: pt, pp lit or lighted)1. N1) (=not darkness) luz fshe was sitting with her back to the light or with the light behind her — estaba sentada de espaldas a la luz
•
against the light — al trasluzto hold sth against the light — acercar algo a la luz, mirar algo al trasluz
•
by the light of the moon/a candle — a la luz de la luna/de una vela•
at first light — al rayar el día•
you're (standing) in my light — me quitas la luz, me haces sombra•
to hold sth up to the light — acercar algo a la luz, mirar algo al trasluz- see a light at the end of the tunnel- bring sth to light- shed or throw or cast light on sth- come to light- light dawned on him/her- hide one's light- see the light- see the light of dayleading 2.2) (=lamp) luz fto switch on or turn on the light — encender la luz
to switch off or turn off the light — apagar la luz
- go out like a lightbright 3., runway3) (=electricity) luz felectric light — luz f eléctrica
4) (Aut) (on vehicle) luz f5) (=traffic signal) semáforo ma red/green/amber light — un semáforo en rojo/verde/ámbar
green 4.the lights were at or on red — el semáforo estaba en rojo
6) (=viewpoint)•
according to or by sb's lights — frm según el parecer de algn•
to see things/look at sth in a different or new light — ver las cosas/mirar algo con una perspectiva distinta or desde otro punto de vista•
in the light of what you have said... — en vista de or a la luz de lo que has dicho...7) (=glint, twinkle) brillo m8) (=flame)strike 2., 3)9) (Archit) cristal m, vidrio m2. ADJ(compar lighter) (superl lightest)1) (=bright) [room, hallway] con bastante luzwhile it's still light — mientras es de día or hay luz
•
to get light — hacerse de día2) (=pale) [colour] claro; [hair] rubio, güero (CAm, Mex); [skin] blancolight blue/green — azul/verde claro
3. VT1) (=illuminate) iluminarto be lit up * — estar achispado *
2) (=ignite) [+ match, candle, fire] encender, prender; [+ cigarette] encender4.VI (=ignite) encenderse, prenderthe fire wouldn't light — el fuego no se encendía, el fuego no prendía
5.CPDlight bulb N — bombilla f, foco m (And), bombillo m (Col, Ven)
light fitting N — instalación eléctrica donde se colocan bombillas, tubos fluorescentes etc
light meter N — (Phot) fotómetro m
light show N — espectáculo m de luces
lights out N — hora f de apagar las luces
what time is lights out? — ¿a qué hora se apagan las luces?
light switch N — interruptor m
light wave N — onda f luminosa
light year N — año m luz
- light up
II [laɪt]1. ADJ(compar lighter) (superl lightest)•
you need a light touch to make good pastry — necesitas manos de seda para conseguir una buena masa2) (=scanty, slight) [breeze] leve, suave; [shower] ligero3) (Culin) [meal, food, cake] ligero, liviano (LAm)4) (=low-alcohol) de bajo contenido alcohólico, de bajo contenido en alcohol; (=low-calorie) light, bajo en calorías; (=low-tar) light, de bajo contenido en alquitrán5) (=soft) [sound] leve; [voice] suave6) (=not demanding) [work, duties] ligero- make light work of sth7) (=not serious) [novel, music] ligero•
to make light of sth — quitar importancia a algo8) (=not harsh) [sentence] leve9) (=shallow)10) (=loose) [soil] poco denso2.ADV•
to travel light — viajar con poco equipaje3. N1) lights (Culin) † pulmones mpl2) (=cigarette) cigarrillo m light, cigarrillo m de bajo contenido en alquitrán4.CPDlight aircraft N — avión m ligero
light ale, light beer (US) N — cerveza f rubia, cerveza f clara
light cream N — (US) (=single cream) nata f líquida
light entertainment N — (TV) programas mpl de variedades
light heavyweight N — (=cruiserweight) peso m semipesado
light industry N — industria f ligera
light infantry N — infantería f ligera
light opera N — (=show) opereta f; (=genre) género m lírico
light verse N — poesías fpl festivas
III
[laɪt](pt, pp lit or lighted) VIto light on sth — liter dar con algo, tropezar con algo, encontrar algo
* * *[laɪt]
I
1) u luz flight and shade — luz y sombra; ( Art) claroscuro m
hold it up to the light — ponlo al trasluz or a contraluz
in o by the cold light of day it didn't seem such a good idea — al pensarlo mejor or en frío, no parecía tan buena idea
at first light — al clarear (el día), con las primeras luces
to bring something to light — sacar* algo a la luz
to come to light — salir* a la luz
to hide one's light under a bushel — ser* modesto
to see the light — abrir* los ojos, comprender las cosas
to see (the) light at the end of the tunnel — vislumbrar el fin de sus (or mis etc) problemas
to see the light (of day) — ver* la luz (del día)
to throw o cast o shed light on something — arrojar luz sobre algo; (before n)
light meter — fotómetro m
2) ca) ( source of light) luz f; ( lamp) lámpara fto turn the light off — apagar* la luz
to turn the light on — encender* or (AmL tb) prender or (Esp tb) dar* la luz
warning light — señal f luminosa
to go out like a light — (colloq) ( become unconscious) caer(se)* redondo; ( fall asleep) dormirse* como un tronco, caer* como piedra (AmL fam); (before n)
b) (of car, bicycle) luz fc) ( traffic light) semáforo m3)a) ( aspect) (no pl)to see something/somebody in a good/bad/new o different light — ver* algo/a alguien con buenos/malos/otros ojos
b)in the light of o (AmE also) in light of — (as prep) a la luz de, en vista de
4) c ( for igniting)have you got a light? — ¿tienes fuego?
to put a o set light to something — prender fuego a algo
II
1) adjective -er, -estit's lighter than the other one — pesa menos que el otro, es más ligero or (esp AmL) liviano que el otro
she's a very light sleeper — tiene el sueño muy ligero or (esp AmL) liviano
3)a) ( Meteo) <breeze/wind> suavelight rain — llovizna f
b) ( sparse)the losses were fairly light — las pérdidas fueron de poca consideración or de poca monta
c) ( not strenuous) <work/duties> ligero, liviano (esp AmL)d) ( not severe) < sentence> leve4) ( not serious) <music/comedy/reading> ligeroto make light of something — quitarle or restarle importancia a algo
5)a) ( pale) <green/brown> clarob) ( bright)it gets light very early these days — ahora amanece or aclara muy temprano
it's already light — ya es de día, ya está claro
III
IV
1.
1) (past & past p lighted or lit) ( set alight) encender*, prender2) (past & past p lit) ( illuminate) \<\<room/scene\>\> iluminardimly/brightly lit — poco/muy iluminado
2.
Phrasal Verbs:- light up -
7 light
I 1. [laɪt]1) (brightness) luce f.by the light of — al chiarore di [ fire]; al chiaro di [ moon]
in the light of day — alla luce del giorno; fig. a mente fredda
to cast o throw o shed light on fare luce su, illuminare; fig. fare o gettare luce su; to hold sth. up to the light tenere qcs. alla luce; against the light in controluce; with the light behind her — con la luce alle spalle
2) (in building, machine, oven) luce f.to put o switch o turn a light on accendere una luce; to put o switch o turn a light off — spegnere una luce
3) (of gauge, dashboard) spia f.a red light comes on, goes off — si accende, si spegne una spia rossa
4) aut. (headlight) faro m., fanale m. anteriore; (rearlight) fanale m. posteriore; (inside car) luce f. di cortesia5) (flame)to put a light to — accendere [ fire]
to give sb. a light — dare da accendere a qcn.
6) fig. (aspect) luce f.to see sth. in a new light — vedere qcs. sotto una nuova luce
looking at it in that light... — visto in questa luce...
in the light of — alla luce di [evidence, experience]
7) fig. (exposure)2.to bring to light — portare alla luce [fact, truth]
1) (anche traffic lights) semaforo m.sing.to shoot o jump the lights — colloq. passare con il rosso
2) (decorative display) luci f., illuminazioni f.••II 1. [laɪt]1) (set fire to) accendere [fire, oven, cigarette, match, firework]; dare fuoco a [wood, paper]2) (illuminate) [lamp, sun] illuminare2.verbo intransitivo (pass., p.pass. lit) [ fire] accendersi, prendere; [cigarette, match] accendersi; [ wood] prendere fuoco- light upIII [laɪt]1) (bright) [evening, room] luminosoIV 1. [laɪt]to get o grow lighter [ sky] rischiararsi; it was getting o growing light cominciava a fare giorno; while it's still light — mentre è ancora giorno
1) (not heavy) [material, wind, clothing, meal] leggero; [ drinker] moderatolight rain — pioggia leggera, pioggerella
to have a light touch — [ pianist] avere il tocco leggero; [ cook] avere la mano leggera
2) (not severe) [ damage] lieve; [ sentence] poco severo3) (delicate) [knock, footsteps] leggero; [ movement] delicato4) (not tiring) [work, exercise] leggero, poco faticosoto make light work of sth. — fare qcs. senza difficoltà
5) (not intellectually demanding) [music, verse] leggero6) (not important) [ affair] non serio2.to make light of — trattare con leggerezza, prendere sottogamba [ problem]; non dare importanza a [ injury]
avverbio con poco bagaglio••V [laɪt]many hands make light work — prov. l'unione fa la forza
- light on* * *I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.)2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.)3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?)4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.)2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.)2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.)3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.)2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.)•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.)2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.)3) ((of food) easy to digest: a light meal.)4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.)5) (of little weight: Aluminium is a light metal.)6) (lively or agile: She was very light on her feet.)7) (cheerful; not serious: light music.)8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.)9) ((of soil) containing a lot of sand.)•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)* * *I 1. [laɪt]1) (brightness) luce f.by the light of — al chiarore di [ fire]; al chiaro di [ moon]
in the light of day — alla luce del giorno; fig. a mente fredda
to cast o throw o shed light on fare luce su, illuminare; fig. fare o gettare luce su; to hold sth. up to the light tenere qcs. alla luce; against the light in controluce; with the light behind her — con la luce alle spalle
2) (in building, machine, oven) luce f.to put o switch o turn a light on accendere una luce; to put o switch o turn a light off — spegnere una luce
3) (of gauge, dashboard) spia f.a red light comes on, goes off — si accende, si spegne una spia rossa
4) aut. (headlight) faro m., fanale m. anteriore; (rearlight) fanale m. posteriore; (inside car) luce f. di cortesia5) (flame)to put a light to — accendere [ fire]
to give sb. a light — dare da accendere a qcn.
6) fig. (aspect) luce f.to see sth. in a new light — vedere qcs. sotto una nuova luce
looking at it in that light... — visto in questa luce...
in the light of — alla luce di [evidence, experience]
7) fig. (exposure)2.to bring to light — portare alla luce [fact, truth]
1) (anche traffic lights) semaforo m.sing.to shoot o jump the lights — colloq. passare con il rosso
2) (decorative display) luci f., illuminazioni f.••II 1. [laɪt]1) (set fire to) accendere [fire, oven, cigarette, match, firework]; dare fuoco a [wood, paper]2) (illuminate) [lamp, sun] illuminare2.verbo intransitivo (pass., p.pass. lit) [ fire] accendersi, prendere; [cigarette, match] accendersi; [ wood] prendere fuoco- light upIII [laɪt]1) (bright) [evening, room] luminosoIV 1. [laɪt]to get o grow lighter [ sky] rischiararsi; it was getting o growing light cominciava a fare giorno; while it's still light — mentre è ancora giorno
1) (not heavy) [material, wind, clothing, meal] leggero; [ drinker] moderatolight rain — pioggia leggera, pioggerella
to have a light touch — [ pianist] avere il tocco leggero; [ cook] avere la mano leggera
2) (not severe) [ damage] lieve; [ sentence] poco severo3) (delicate) [knock, footsteps] leggero; [ movement] delicato4) (not tiring) [work, exercise] leggero, poco faticosoto make light work of sth. — fare qcs. senza difficoltà
5) (not intellectually demanding) [music, verse] leggero6) (not important) [ affair] non serio2.to make light of — trattare con leggerezza, prendere sottogamba [ problem]; non dare importanza a [ injury]
avverbio con poco bagaglio••V [laɪt]many hands make light work — prov. l'unione fa la forza
- light on -
8 mild
1) ((of a person or his personality) gentle in temper or behaviour: such a mild man.) apacible, afable, dulce2) ((of punishment etc) not severe: a mild sentence.) ligero, leve3) ((of weather especially if not in summer) not cold; rather warm: a mild spring day.) benigno, suave, templado4) ((of spices, spiced foods etc) not hot: a mild curry.) suave•- mildly- mildness
mild adj suavetr[maɪld]1 (person, character) apacible, afable, dulce2 (climate, weather) benigno,-a, templado,-a, suave, blando,-a; (soap, detergent) suave3 (food, tobacco) suave4 (protest, attempt) ligero,-a; (punishment, fever) leve; (illness, attack) ligero,-a, leve; (criticism, rebuke) suave, leve1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (beer) cerveza de sabor suave\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmild steel acero bajo en carbonomild ['maɪld] adj1) gentle: apacible, suavea mild disposition: un temperamento suave2) light: leve, ligeroa mild punishment: un castigo leve, un castigo poco severo3) temperate: templado (dícese del clima)♦ mildly advadj.• apacible adj.• blando, -a adj.• dulce adj.• dócil adj.• leve adj.• ligero, -a adj.• manso, -a adj.• pacato, -a adj.• suave adj.• templado, -a adj.n.• meloso s.m.maɪldadjective -er, -est1)b) ( not serious or potent) <attack/form> ligero, leve; < discomfort> ligero, leve3) <cheese/tobacco/detergent/sedative> suave[maɪld]1. ADJ(compar milder) (superl mildest)1) (=not severe) [winter] moderado, poco frío; [weather, climate, evening] templado2) (=not strong) [cheese, cigar, detergent, shampoo, sedative] suave; [curry] suave, no muy picante; [protest] moderado; [criticism] suave, moderadohe issued a mild rebuke to his Republican opponents — reprendió a sus oponentes republicanos con cierta suavidad
3) (=not serious) [fever] ligero; [infection] pequeño; [symptoms] leve4) (=slight) [pain] leve, ligerohe turned to Mona with a look of mild confusion/surprise — se volvió hacia Mona y la miró ligeramente confundido/sorprendido
5) (=pleasant) [person, voice] afable, dulce; [words] dulce; [disposition] tranquilo, apacible; [manner] afable2.N (Brit) (=beer) cerveza suave y de color oscuro3.CPDmild steel N — acero con bajo contenido carbónico
* * *[maɪld]adjective -er, -est1)b) ( not serious or potent) <attack/form> ligero, leve; < discomfort> ligero, leve3) <cheese/tobacco/detergent/sedative> suave -
9 mild
1) ((of a person or his personality) gentle in temper or behaviour: such a mild man.) mild; blid2) ((of punishment etc) not severe: a mild sentence.) mild; let3) ((of weather especially if not in summer) not cold; rather warm: a mild spring day.) mild4) ((of spices, spiced foods etc) not hot: a mild curry.) mild•- mildly- mildness* * *1) ((of a person or his personality) gentle in temper or behaviour: such a mild man.) mild; blid2) ((of punishment etc) not severe: a mild sentence.) mild; let3) ((of weather especially if not in summer) not cold; rather warm: a mild spring day.) mild4) ((of spices, spiced foods etc) not hot: a mild curry.) mild•- mildly- mildness -
10 mild
1. adjective1) sanft [Person]; mild [Urteil, Bestrafung, Kritik]; leicht [Erkrankung, Gefühlsregung]; gemäßigt [Ausdrucksweise, Sprache]; leicht [Aufregung] mild [Wetter, Winter]; mild, leicht [Arzneimittel, Stimulans]2) (not strong in taste) mild2. noun schwach gehopfte englische Biersorte* * *2) ((of punishment etc) not severe: a mild sentence.) mild•- academic.ru/89144/mildly">mildly- mildness* * *[maɪld]I. adj1. (gentle) person sanftto be of a \mild disposition [or manner] ein sanftes Wesen haben\mild soap/laundry detergent schonende Seife/schonendes Waschmittel; (not severe) leicht; criticism schwach\mild penalty [or punishment] milde Strafe\mild reproach leiser Vorwurfwith \mild shock/surprise leicht geschockt/überraschta \mild case of pneumonia/the flu/measles ein leichter Fall von Lungenentzündung/Grippe/Masern4. weather, climate mild\mild breeze sanfte Brise* * *[maɪld]1. adj (+er)1) (= gentle) climate, weather, soap, punishment, spring day mild; breeze, criticism, rebuke leicht, sanft; medicine leicht; person, character, eyes sanftthis cheese has a very mild taste — der Käse ist sehr mild ( im Geschmack)
a mild form/case of meningitis — eine leichte Gehirnhautentzündung
2. n(Brit: beer) leichtes dunkles Bier* * *mild [maıld] adj (adv mildly)1. mild, sanft, leicht, schwach:mild air milde Luft;mild attempt schüchterner Versuch;mild climate mildes Klima;a mild fever leichtes Fieber;mild light sanftes Licht;mild sarcasm milder Spott;mild surprise gelinde Überraschung;a) sich gelinde ausdrücken,b) (Redew) gelinde gesagt;that’s putting it mildly das ist gar kein Ausdruck!;2. mild, sanft, nachsichtig, freundlich (Person, Veranlagung etc)3. mild, glimpflich (Strafe)4. mild, leicht (Medikament, Wein, Zigarre etc);* * *1. adjective1) sanft [Person]; mild [Urteil, Bestrafung, Kritik]; leicht [Erkrankung, Gefühlsregung]; gemäßigt [Ausdrucksweise, Sprache]; leicht [Aufregung] mild [Wetter, Winter]; mild, leicht [Arzneimittel, Stimulans]2) (not strong in taste) mild2. noun schwach gehopfte englische Biersorte* * *adj.mild adj.sanft adj. -
11 mild
I Adj. auch Klima, Essen etc.: mild; Strafe, Richter etc.: auch lenient; Lächeln: gentle; ironisches: wan; Spirituosen: smooth; Wein: mellow; (lieblich) (medium) sweet; Licht, Farbe: soft; milde Gabe charitable donation; (Almosen) alms Pl.; jemanden mild stimmen put s.o. in a lenient moodII Adv.: milde gesagt oder gesprochen to put it mildly; etw. mild beurteilen take a lenient view of s.th.; da kann ich nur milde lächeln iro. you must be joking* * *mild; bland; lenient; genial; smooth; balmy; meek; gentle; clement; soft* * *mịld [mɪlt] ['mɪldə]1. adj2) (= nachsichtig, barmherzig) Behandlung, Beurteilung, Strafe, Richter lenient; Worte mildeine milde Gabe — alms pl
2. adv1) (= sanft) mildly, gently2) (= nachsichtig) lenientlydas Urteil fiel mild/milder aus — the sentence was lenient/more lenient
jdn mild stimmen — to put sb in a generous mood
milde gesagt or ausgedrückt — to put it mildly
3) (= nicht stark) gewürzt mildlymild schmecken — to taste mild
* * *1) ((negative uncharitable) kind.) charitable2) gently3) (not strong or rough: a gentle breeze.) gentle4) blandly5) ((of food etc) mild, tasteless: That soup is very bland.) bland6) ((of weather etc) mild.) clement7) mildly8) ((of punishment etc) not severe: a mild sentence.) mild9) ((of weather especially if not in summer) not cold; rather warm: a mild spring day.) mild10) ((of spices, spiced foods etc) not hot: a mild curry.) mild11) (not strict (enough): You are too soft with him.) soft* * *[ˈmɪlt]I. adj1. METEO mildbei \milder Witterung if the weather is mild2. (nachsichtig) lenient3. (nicht würzig) mildein \milder Kognak a smooth cognac\milde Nahrung bland food4. (hautneutral) mild, gentleII. adv1. (nachsichtig) lenientlydas Urteil fiel \milde aus the judgement [or sentence] was lenientjdn \milder stimmen to encourage sb to be more lenientund das ist noch \milde gesprochen! and that's putting it mildly!2. (nicht würzig) mild* * *1.milde Adjektiv1) (gütig) lenient <judge, judgement>; benevolent < ruler>; mild, lenient, light < punishment>; mild <words, accusation>; mild, gentle < reproach>; gentle <smile, voice>jemanden mild stimmen — induce somebody to take a lenient attitude
mild schmecken — be mild
5) nicht präd. (veralt.): (mildtätig) charitable2.eine milde Gabe — alms pl
1) (gütig) leniently; <smile, say> gently2) (gelind[e]) mildlymild ausgedrückt — to put it mildly; putting it mildly
* * *A. adj auch Klima, Essen etc: mild; Strafe, Richter etc: auch lenient; Lächeln: gentle; ironisches: wan; Spirituosen: smooth; Wein: mellow; (lieblich) (medium) sweet; Licht, Farbe: soft;jemanden mild stimmen put sb in a lenient moodB. adv:gesprochen to put it mildly;etwas mild beurteilen take a lenient view of sth;da kann ich nur milde lächeln iron you must be joking* * *1.milde Adjektiv1) (gütig) lenient <judge, judgement>; benevolent < ruler>; mild, lenient, light < punishment>; mild <words, accusation>; mild, gentle < reproach>; gentle <smile, voice>2) (nicht rauh) mild <climate, air, winter, etc.>3) (nicht scharf) mild <spice, coffee, tobacco, cheese, etc.>4) (schonend) mild <soap, shampoo, detergent>5) nicht präd. (veralt.): (mildtätig) charitable2.eine milde Gabe — alms pl
1) (gütig) leniently; <smile, say> gently2) (gelinde) mildlymild ausgedrückt — to put it mildly; putting it mildly
* * *adj.balmy adj.clement adj.gentle adj.lenient adj.meek adj.mild adj.placid adj.smooth adj. adv.clemently adv.meekly adv.mildly adv. -
12 mild
[maɪld] 1.1) (moderate) [ punishment] blando, lieve; [ interest] moderato, modesto; [ irritation] leggero; [ surprise] piccolo2) (not cold) [weather, winter] mite3) (in flavour) [ beer] leggero; [ taste] delicato; [tobacco, cheese] dolce; [ curry] poco piccante, leggero4) cosmet. [soap, detergent, cream] delicato5) med. [case, infection, attack] lieve, leggero; [ sedative] blando, leggero2.* * *1) ((of a person or his personality) gentle in temper or behaviour: such a mild man.) mite2) ((of punishment etc) not severe: a mild sentence.) lieve3) ((of weather especially if not in summer) not cold; rather warm: a mild spring day.) mite4) ((of spices, spiced foods etc) not hot: a mild curry.) delicato, non forte•- mildly- mildness* * *[maɪld] 1.1) (moderate) [ punishment] blando, lieve; [ interest] moderato, modesto; [ irritation] leggero; [ surprise] piccolo2) (not cold) [weather, winter] mite3) (in flavour) [ beer] leggero; [ taste] delicato; [tobacco, cheese] dolce; [ curry] poco piccante, leggero4) cosmet. [soap, detergent, cream] delicato5) med. [case, infection, attack] lieve, leggero; [ sedative] blando, leggero2. -
13 light
A n1 ( brightness) lumière f ; a beam of light un faisceau de lumière ; by the light of à la lumière de [fire] ; à la clarté de [moon] ; in a good light sous une bonne lumière ; to read in a poor light lire avec peu de lumière ; in full light en pleine lumière ; in the light of day lit, fig au grand jour ; I'd like to drive back in the light j'aimerais rentrer avant la nuit ; to cast ou throw ou shed light on lit projeter or répandre de la lumière sur ; fig éclaircir ; to hold sth up to the light tenir qch à la lumière ; against the light à contre-jour ; with the light behind her le dos tourné à la lumière ; the light was failing la nuit tombait ;2 (gleam, bright point) lumière f ; ( in eye) lueur f ; a light on the horizon une lumière à l'horizon ; the city lights les lumières de la ville ;3 ( electrical appliance) (in building, on machine, in oven) lumière f ; ( in street) réverbère m ; ( on ship) feu m ; to put ou switch ou turn a light on allumer une lumière ; to put ou switch ou turn a light off éteindre une lumière ; to leave a light on laisser une lumière allumée ; are all the lights off ou out? est-ce que toutes les lumières sont éteintes? ; a light came on/went out une lumière s'est allumée/s'est éteinte ; to turn a light up/down augmenter/réduire une lumière ; the lights went up/down Theat les lumières se sont allumées/éteintes ; shine the light over here! éclaire par ici! ;4 (part of gauge, indicator, dashboard) voyant m (lumineux) ; a red light comes on/goes off un voyant rouge s'allume/s'éteint ;5 Aut ( headlight) phare m ; ( rearlight) feu m arrière ; ( inside car) veilleuse f ; to put one's lights on/off allumer/éteindre ses phares ; to have/leave one's lights on avoir/laisser ses phares allumés ; to check one's lights vérifier les phares ; to flash one's lights at sb faire un appel de phares à qn ;6 ( flame) to put a light to allumer [fire, gas] ; to set light to mettre le feu à ; to give sb a light offrir du feu à qn ; have you got a light? tu as du feu? ;7 fig ( aspect) jour m ; to see sth in a good/bad /new light voir qch sous un bon/mauvais/ nouveau jour ; I hadn't thought of it in that light je n'y avais pas pensé sous cet angle-là ; looking at it in that light… vu sous cet angle… ; to appear in a bad light apparaître sous un jour défavorable ; in the light of compte tenu de ; to review sth in the light of réexaminer qch à la lumière de [evidence, experience] ; to see sb/sth in a different light voir qn/qch sous un jour différent ;8 fig ( exposure) to bring to light découvrir [fact, evidence, truth, crime] ; to come to ou be brought to light être découvert ;1 Transp feu m, feux mpl ; the lights are red/green le feu est au rouge/au vert ; to stop at the lights s'arrêter au feu ; cross at the lights traversez aux feux ; the lights aren't working les feux ne marchent pas ; to shoot ○ ou jump ○ the lights griller ○ un feu rouge ;2 ( decorative display) illuminations fpl ;3 Culin mou m.D adj1 ( bright) [evening, room, house] clair ; it is light enough to do il fait assez clair pour faire ; to get ou grow lighter [sky] s'éclaircir ; it was getting ou growing light il commençait à faire jour ; while it's still light pendant qu'il fait encore jour ;2 ( pale) [colour, fabric, wood, skin] clair ; [hair] blond ; light blue/grey bleu/gris clair inv ; light blue socks des chaussettes bleu clair ;3 ( not heavy) [material, substance, mist, snow, wind, clothing, plane, sleep, meal, beer, cake] léger/-ère ; [rain] fin ; [drinker] modéré ; [business, trading] peu actif/-ive ; to have a light touch [pianist] avoir un toucher léger ; [writer, cook] avoir une certaine légèreté ; a light sprinkling ou dusting un saupoudrage ; a light soprano une soprano légère ; to be a light sleeper avoir le sommeil léger ; she is 2 kg lighter elle pèse 2 kg de moins ; this sack of coal is 5 kg light il manque 5 kg à ce sac de charbon ;4 ( not severe) [damage, punishment, sentence] léger/-ère ;5 ( delicate) [knock, tap, footsteps] léger/-ère ; [kiss, movement] délicat ; to be light on one's feet avoir la démarche légère ;6 ( not tiring) [work] peu fatigant ; [exercise, training] léger/-ère ; light duties petits travaux mpl ; light housework petits travaux ménagers ; to make light work of sth faire qch sans peine ;7 ( not intellectually demanding) [music, verse] léger/-ère ; a bit of light relief un peu de divertissement ; some light reading for the beach quelque chose de facile à lire pour la plage ;8 ( not important) [affair] pas sérieux/-ieuse ; it is no light matter c'est une chose sérieuse ; to make light of traiter [qch] à la légère [rumour, problem] ; ne pas attacher d'importance à [injury] ;9 ( cheerful) [mood, laugh] enjoué ;1 ( set fire to) allumer [candle, gas, oven, cigarette] ; enflammer [wood, paper] ; tirer [firework] ; craquer [match] ; to light a fire faire un or du feu ; to light the fire allumer le feu ; a lighted match une allumette enflammée ;2 ( illuminate) [torch, lamp, sun] éclairer.the light of sb's life le rayon de soleil de qn ; many hands make light work Prov à plusieurs la besogne va vite ; to do sth according to one's lights sout faire qch comme on l'entend ; to go light on ○ sth y aller mollo ◑ avec qch ; to go out like a light s'endormir tout de suite ; to see the light comprendre.■ light on:▶ light on [sth] [eyes, person] tomber sur.■ light up ○:▶ light up1 ( light cigarette) allumer une cigarette ; ( light pipe) allumer une pipe ;2 [lamp] s'allumer ;▶ light up [sth], light [sth] up1 [smoker] allumer [cigarette, cigar, pipe] ;■ light upon = light on. -
14 mild
1) ((of a person or his personality) gentle in temper or behaviour: such a mild man.) mild, blid2) ((of punishment etc) not severe: a mild sentence.) mild3) ((of weather especially if not in summer) not cold; rather warm: a mild spring day.) mild4) ((of spices, spiced foods etc) not hot: a mild curry.) mild; lett-, svak•- mildly- mildnessblid--------mildIsubst. \/maɪld\/( britisk) forklaring: øl med mindre smak av humleIIadj. \/maɪld\/1) mild2) blid, vennlig3) saktmodig4) forsiktig, spak5) lett, svak, mild6) bløt7) (medisinsk, om sykdom) lett, mild, lettere8) (medisinsk, om medisin) med mild virkningdraw it mild ikke overdriv, ta det med ro ikke ta sånn på vei -
15 mild
1) ((of a person or his personality) gentle in temper or behaviour: such a mild man.) mildur; blíðlyndur2) ((of punishment etc) not severe: a mild sentence.) mildur, vægur3) ((of weather especially if not in summer) not cold; rather warm: a mild spring day.) mildur4) ((of spices, spiced foods etc) not hot: a mild curry.) (bragð)mildur•- mildly- mildness -
16 mild
enyhe, kedves, könnyű, jóindulatú* * *1) ((of a person or his personality) gentle in temper or behaviour: such a mild man.) szelíd2) ((of punishment etc) not severe: a mild sentence.) mérsékelt3) ((of weather especially if not in summer) not cold; rather warm: a mild spring day.) enyhe4) ((of spices, spiced foods etc) not hot: a mild curry.) enyhe•- mildly- mildness -
17 mild
1) ((of a person or his personality) gentle in temper or behaviour: such a mild man.) plácido2) ((of punishment etc) not severe: a mild sentence.) suave3) ((of weather especially if not in summer) not cold; rather warm: a mild spring day.) suave4) ((of spices, spiced foods etc) not hot: a mild curry.) brando•- mildly- mildness* * *[m'aild] adj 1 suave, brando, meigo. 2 tenro. 3 moderado. 4 lenitivo, indulgente, compassivo. -
18 mild
adj. ılıman, yumuşak, hafif, ılımlı, nazik, kibar* * *1. hafif 2. iyi huylu 3. yumuşak başlı* * *1) ((of a person or his personality) gentle in temper or behaviour: such a mild man.) nazik2) ((of punishment etc) not severe: a mild sentence.) hafif3) ((of weather especially if not in summer) not cold; rather warm: a mild spring day.) ılık, yumuşak4) ((of spices, spiced foods etc) not hot: a mild curry.) acı olmayan, hafif•- mildly- mildness -
19 mild
1) ((of a person or his personality) gentle in temper or behaviour: such a mild man.) blag2) ((of punishment etc) not severe: a mild sentence.) blag3) ((of weather especially if not in summer) not cold; rather warm: a mild spring day.) mil4) ((of spices, spiced foods etc) not hot: a mild curry.) nepikanten•- mildly- mildness* * *[máild]adjective ( mildly adverb)mil, nežen, blag; lahek (hrana, tobak, pijača); popustljiv, prizanesljiv, prijazen; zmeren (kazen)technical mild steel — taljeno jeklo -
20 mild
• tyyni• hillitty• hellä• heikko• helppo• vieno• vaisu• vaimea• voimaton• väritön• rauhallinen• tehoton• kesy• kevyt• lenseä• leuto• lievä• lempeä• leppoisa• leppoissa• leppeä• mieto• maltillinen• suoja• sopuisa• sovinnollinen• sävyisä• säyseä• tasainen• ystävällinen• laimea• laiha• lauha• lauhkealuonteinen• lauhkea• loiva* * *1) ((of a person or his personality) gentle in temper or behaviour: such a mild man.) lempeä2) ((of punishment etc) not severe: a mild sentence.) lievä3) ((of weather especially if not in summer) not cold; rather warm: a mild spring day.) leuto4) ((of spices, spiced foods etc) not hot: a mild curry.) mieto•- mildly- mildness
См. также в других словарях:
severe — severe, stern, austere, ascetic can all mean given to or characterized by strict discipline and firm restraint. Severe is applicable to persons and their looks, acts, thoughts, and utterances or to things (as laws, penalties, judgments, and… … New Dictionary of Synonyms
Severe — Se*vere , a. [Compar. {Severer}; superl. {Severest}.] [L. severus; perhaps akin to Gr. ??? awe, ??? revered, holy, solemn, Goth. swikns innocent, chaste: cf. F. s[ e]v[ e]re. Cf. {Asseverate}, {Persevere}.] 1. Serious in feeling or manner;… … The Collaborative International Dictionary of English
Severe combined immunodeficiency (non-human) — Severe Combined Immunodeficiency (SCID) is a severe immunodeficiency genetic disorder that is characterised by the complete inability of the adaptive immune system mount, coordinate, and sustain an appropriate immune response, usually due to… … Wikipedia
Severe Tire Damage (band) — Severe Tire Damage is a rock and roll garage band from Palo Alto, California.The band members worked for a number of high tech companies in the Silicon Valley and rehearsed in the basement of one of them.UniquenessSevere Tire Damage would be an… … Wikipedia
Severe storms in Australia — refers to the storms including cyclones which have caused severe damage in Australia.The first storm recorded in Australia was a shipwreck in 1622.Australian Capital TerritoryOn 31 December 2006 a huge thunderstorm caused havoc in the southern… … Wikipedia
Not a Penny More, Not a Penny Less — Cover of the original 1976 Hardback edition … Wikipedia
Severe acute respiratory syndrome — SARS redirects here. For other uses, see SARS (disambiguation). Further information: Progress of the SARS outbreak Severe Acute Respiratory Syndrome Classification and external resources SARS coronavirus (SARS CoV) is causative of the syndrome … Wikipedia
Severe weather terminology (United States) — This article describes the United States National Weather Service (NWS) severe weather terminology. The NWS defines precise meanings for nearly all its weather terms. This article describes NWS terminology and related NWS weather scales. Some… … Wikipedia
Severe thunderstorm warning — See Severe weather terminology for a comprehensive article on this term and related weather terms. A severe thunderstorm warning is issued when trained Skywarn spotters or a Doppler capable weather radar indicate a strong thunderstorm is… … Wikipedia
Severe thunderstorm watch — A severe thunderstorm watch (SAME code: SVA; sometimes referred to as yellow box by meteorologists and storm chasers) is issued when weather conditions are favorable for the development of severe thunderstorms. If the thunderstorms are forecast… … Wikipedia
Severe weather terminology (Canada) — This article describes Severe weather terminology used by the Environment Canada s Meteorological Service of Canada. This article focuses on terminology per se, such as tornado warning. Related weather scales and general weather terms are also… … Wikipedia